Initiative Dadd Freiwilligenarbeit

Saleh Allani

التعريف:

مترجم فلسطيني سوري، يُعتبر أحد أبرز وأهم المترجمين من اللغة الإسبانية إلى العربية في العصر الحديث. كرّس حياته لترجمة أدب أمريكا اللاتينية. وُلِد عام 1949م وتُوفِّي عام 2019م.

أهم الإنجازات:

  • ترجمة روائع الأدب اللاتيني: نقل إلى العربية أعمال كبار الكتّاب الحائزين على جائزة نوبل، مثل غابرييل غارسيا ماركيز، وماريو فارغاس يوسا، وخوسيه ساراماغو.
  • غزارة الإنتاج وجودته: ترجم أكثر من 100 عمل أدبي من الرواية والقصة، وتميزت ترجماته بالدقة والأسلوب الأدبي الرفيع الذي يحافظ على روح النص الأصلي.
  • بناء جسر ثقافي: ساهم بشكل كبير في تعريف القارئ العربي بعالم “الواقعية السحرية” وأدب أمريكا اللاتينية، وفتح نافذة على ثقافة وتاريخ تلك المنطقة.

قيل عنه:

ماركيز العرب” أو “عرّاب الأدب اللاتيني” – أُطلقت عليه هذه الأوصاف لأنه ارتبط اسمه بترجمة أعمال غابرييل غارسيا ماركيز بشكل خاص، ولأنه كان بمثابة الجسر الذي عبر عليه الأدب اللاتيني إلى قلوب وعقول القراء العرب.

مراجع ومصادر:

  • قائمة بأعماله المترجمة (Goodreads): ahram 
  • مقابلة معه (قناة الميادين): almayadeen 
  • مقال: 7iber 
de_DEDeutsch
Nach oben scrollen