- 4916095470403+
- board@dadd-initiative.org

صالح علماني
التعريف:
مترجم فلسطيني سوري، يُعتبر أحد أبرز وأهم المترجمين من اللغة الإسبانية إلى العربية في العصر الحديث. كرّس حياته لترجمة أدب أمريكا اللاتينية. وُلِد عام 1949م وتُوفِّي عام 2019م.
أهم الإنجازات:
- ترجمة روائع الأدب اللاتيني: نقل إلى العربية أعمال كبار الكتّاب الحائزين على جائزة نوبل، مثل غابرييل غارسيا ماركيز، وماريو فارغاس يوسا، وخوسيه ساراماغو.
- غزارة الإنتاج وجودته: ترجم أكثر من 100 عمل أدبي من الرواية والقصة، وتميزت ترجماته بالدقة والأسلوب الأدبي الرفيع الذي يحافظ على روح النص الأصلي.
- بناء جسر ثقافي: ساهم بشكل كبير في تعريف القارئ العربي بعالم “الواقعية السحرية” وأدب أمريكا اللاتينية، وفتح نافذة على ثقافة وتاريخ تلك المنطقة.
قيل عنه:
ماركيز العرب” أو “عرّاب الأدب اللاتيني” – أُطلقت عليه هذه الأوصاف لأنه ارتبط اسمه بترجمة أعمال غابرييل غارسيا ماركيز بشكل خاص، ولأنه كان بمثابة الجسر الذي عبر عليه الأدب اللاتيني إلى قلوب وعقول القراء العرب.
مراجع ومصادر:
- قائمة بأعماله المترجمة (Goodreads): https://gate.ahram.org.eg/News/2333150.aspx
- مقابلة معه (قناة الميادين): https://www.almayadeen.net/investigation/1365015/%D8%B5%D8%A7%D9%84%D8%AD-%D8%B9%D9%84%D9%85%D8%A7%D9%86%D9%8A—-%D9%83%D9%88%D9%84%D9%88%D9%86%D9%8A%D9%84-%D8%A7%D9%84%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D8%A9–%D9%8A%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%84-%D8%B9%D9%86-%D8%AD%D8%B5%D8%A7%D9%86%D9%87
- مقال: https://www.7iber.com/%D8%B9%D9%86-%D8%B5%D8%A7%D9%84%D8%AD-%D8%B9%D9%84%D9%85%D8%A7%D9%86%D9%8A//